Animales fantásticos 2:la nueva palabra francesa para muggles

Los fanáticos de Harry Potter pueden conocer la palabra estadounidense para Muggle gracias a Fantastic Beasts y Where to Find, pero con la próxima secuela que tendrá lugar en París, ya es hora de que aprendamos el término francés también.

En una entrevista con Entertainment Weekly que se publicó el jueves, el director de Crimes of Grindelwald, David Yates, reveló que el mundo mágico francés tomó una ruta similar a la de Estados Unidos al nombrar a sus contrapartes no mágicas, simplemente llamándolos"Non-Magiques".

Sin embargo, según Yates, el Ministerio de Magia francés es mucho más relajado que MACUSA sobre las relaciones entre personas mágicas y no mágicas.

“[El mundo mágico en París es] bastante glamoroso, es bastante hermoso. Hay una comunidad que convive con la comunidad muggle, es mucho más libre que en Nueva York, donde hay segregación”, dijo. “París es un poco como Inglaterra, en realidad, no tan preocupada por las diferencias entre los dos. Las personas mágicas pueden mudarse libremente a comunidades no mágicas siempre que sean discretos sobre sus talentos.

Echa un vistazo a nuestra nueva colección de animales fantásticos , pero ten cuidado de que no te atrape un muggle o un"no-Magique".

¡Encuentra más información de Animales Fantásticos aquí!

Audray Bensoussan

Deja un comentario

Tenga en cuenta:los comentarios deben ser aprobados antes de ser publicados.

Seguir comprando
Su pedido

No tienes articulos en tu carrito

Subscribe & get a special prize Spinner icon
Sale

Unavailable

Sold Out

0